posolstvá z Amsterdamu / Holandsko r.1945-1951
Matka všetkých národov - Panna Mária prostredníctvom viz.Ida Peerdeman
-----------
https://matka-vsetkych-narodov.webnode.sk/
-----------
Kniha je v čestine a preklad nie je najlepši.
1.Napr. nie vždy je zrozumiteľné, či sa má prekladať "Matka" alebo "Pani". Preto treba sa viac zamerať na podstatu, ktorú vystihujú posolstvá a tou je Panna Mária ako Matka, ale aj Pani všetkých národov.
2.Pr./ na str.23 v posolstve zo dna 29 srpna (august) 1945 sa v knihe (v ceskom preklade) pise:
> Pak ukáže paní na papeže a říká:
"Dále se musi jit viac sociálně. Různé proudy směřují k socialismu a to je dobře, ale musí se tak dít pod vedením církve."
Spravny preklad ma byt:
"Dále se musi jit viac sociálně. Různé proudy směřují k socializaci a to je dobře, ale musí se tak dít pod vedením církve."
V katolickej terminológii ako aj pre spravne porozumenie je socializmus forma ateizmu, čo je nezlucitelne nie len s katolíckou náukou, ale aj s učením Ježiša Krista.
Kdezto socializacia je forma - sposob vedenia politiky, co sa tyka sociálnych požiadavok spolocnosti.
3.pr. / na str.37 v posolstve zo dna 29.brezen 1946 sa v pise:
> Christus regnum
"Když jsem si to přečetla, vidím u nohou Paní kamenného lva."
Spravny preklad ma byt v slovoslede:
Christus regnum
"Když jsem si to přečetla, vidím kamenného lva u nohou Paní."
------------